Por Daniela Solá
Nota: Imagen obtenida de columna en Dinheiro
El auge de movimientos de extrema derecha en diversas partes del mundo ha sido asociado frecuentemente al crecimiento de religiones conservadoras, como el pentecostalismo. En América Latina, este segmento del Evangelismo ha ido involucrándose cada vez más en el ámbito político. Ejercen influencia política de diversas maneras, desde persuadir a sus seguidores para que respalden a candidatos específicos hasta postular a sus pastores como candidatos en elecciones. Los líderes políticos son cada vez más conscientes del poder de estas organizaciones para movilizar votantes, como lo ilustra la decisión de Jair Bolsonaro de convertirse al pentecostalismo dos años antes de las elecciones presidenciales de 2018.
¿Cuáles son los efectos políticos del auge pentecostal? Estudiar los efectos causales del aumento de las afiliaciones pentecostales en los resultados políticos resulta particularmente desafiante debido a los muchos factores que pueden influir en esta relación. En un estudio reciente, me centro en el contexto de Brasil y desarrollo una estrategia empírica que me permite analizar esta pregunta. Comienzo estudiando la variación exógena en el pentecostalismo generada por la traducción de la Biblia a diversas lenguas indígenas en distintos momentos del tiempo, llevada a cabo por el SIL (Summer Institute of Linguistics, por sus siglas en inglés). SIL es una organización evangélica del siglo XX fundada en Estados Unidos, que tiene como objetivo traducir la Biblia a todas las lenguas del mundo, considerándolo un paso fundamental para fomentar el evangelismo.
En 1960, SIL comenzó a traducir la Biblia a lenguas indígenas habladas en Brasil. Durante este período, los misioneros de SIL pasaron tiempo con las comunidades locales para aprender su lengua. Aunque no residían en zonas indígenas (sino en bases en grandes ciudades), mantenían contacto continuo con la población indígena. La traducción de la Biblia a la lengua local, combinada con las interacciones con las comunidades locales, permitiría a SIL difundir sus creencias representativas del evangelismo estadounidense. Sin embargo, la presencia de la organización era limitada, ya que no se les permitía establecer iglesias o escuelas.
Para estudiar las actividades de SIL, recopilo datos sobre la fecha en la que se tradujo la Biblia a cada lengua indígena y lo combino con datos geolocalizados sobre las lenguas indígenas. La Figura 1 presenta una serie de mapas de Brasil que indican la ubicación geográfica en donde se hablan lenguas indígenas, especificando si la Biblia fue traducida a la lengua local.
Figura 1:Ubicación de las Lenguas Indígenas y Traducción de la Biblia en Brasil
Nota: Los polígonos en rojo indican que hay una traducción del Nuevo Testamento en esa lengua, mientras que los polígonos en azul señalan la ausencia de traducción.Fuente: Solá (2023)
Centrando el análisis en municipios de Brasil donde se hablan lenguas indígenas, primero implemento una estrategia empírica de Diferencias en Diferencias que compara resultados antes y después de la primera traducción de la Biblia a una lengua indígena. Este análisis me permite confirmar que no hay tendencias preexistentes en las variables dependientes. Esto respalda el supuesto de que, condicionado en controles, el año en el que se realizan las distintas traducciones puede considerarse aleatorio. A continuación, construyo una medida de exposición a SIL que considera (i) el número de lenguas indígenas habladas y su población en 1980 a nivel de municipio y (ii) el año en el que se realiza la traducción de la Biblia a cada lengua. Este es mi principal regresor de interés en una especificación que incluye controles para efectos fijos temporales y efectos fijos municipales.
A pesar de la falta de evidencia de que SIL se haya dirigido a municipios donde ya estaban creciendo los pentecostales, persisten algunas posibles amenazas para la estrategia de identificación. Por ejemplo, una preocupación sería si en zonas donde SIL tiene acceso más fácil, los políticos también puedan encontrar acceso fácilmente. Para fortalecer aún más la estrategia de identificación, utilizo distancias lingüísticas para predecir el momento de cada traducción de SIL. Muestro que las similitudes lingüísticas entre lenguas indígenas en Brasil y lenguas habladas fuera de Brasil que ya tienen una traducción de la Biblia permiten predecir el momento de las traducciones de SIL. Haciendo uso de este resultado, construyo una predicción de la exposición a SIL.
En primer lugar, encuentro que la exposición a SIL aumentó la proporción de afiliaciones pentecostales en municipios donde se hablan lenguas indígenas. El aumento en la afiliación pentecostal no se debe a la conversión de una afiliación religiosa específica, sino que parece haber un efecto sustitución de diferentes religiones.
En segundo lugar, utilizo el aumento en la proporción de afiliaciones pentecostales generado por la exposición a SIL para estudiar su efecto en dos resultados electorales: (i) la proporción de votos obtenidos por candidatos de extrema derecha y (ii) la proporción de votos obtenidos por candidatos asociados a iglesias evangélicas. Empleo el método de variables instrumentales, instrumentando la proporción de pentecostales con la exposición a SIL, construida utilizando distancias lingüísticas. Esta variable es exógena en la medida en que el momento de la traducción de la Biblia a idiomas extranjeros no está relacionado con los resultados políticos a nivel municipal en Brasil. Este supuesto es altamente posible, ya que existen limitadas interacciones económicas o sociales con grupos indígenas ubicados fuera de Brasil.
Los resultados indican que el aumento de las afiliaciones pentecostales, impulsado por la exposición al SIL, tuvo importantes efectos en los resultados políticos en los municipios donde se hablan lenguas indígenas. En concreto, un aumento de 10 p.p. en la proporción de afiliaciones pentecostales conduce a un aumento de 9 p.p. en el porcentaje de votos obtenidos por candidatos asociados con congregaciones evangélicas y un aumento de 2 p.p. en el porcentaje de votos obtenidos por candidatos de extrema derecha. Estos efectos son mayores en municipios con poblaciones con menor nivel educativo, mayor índice de pobreza y más rural.
En otra sección del artículo estudio el efecto del pentecostalismo en el apoyo a Jair Bolsonaro en las elecciones presidenciales de 2018. Si bien la encuesta de Datafolha indica que casi el 70% de los evangélicos votaron por Bolsonaro en las elecciones presidenciales de Brasil de 2018, diferentes características de la población pueden estar impulsando esta correlación. Realicé un análisis transversal que sugiere que un aumento de 10 p.p. en la proporción de afiliaciones pentecostales (generado por la exposición a SIL), conduce a un aumento de 4,3 p.p. en el porcentaje de votos obtenido por Bolsonaro en las elecciones presidenciales de 2018.
A su vez, el artículo explora posibles mecanismos detrás de los principales resultados. En particular, presento evidencia que sugiere que ser pentecostal no garantiza el apoyo electoral, sino que el respaldo de las principales iglesias es un elemento clave.
En resumen, los resultados sugieren que la iglesia pentecostal es una fuerza impulsora importante en el surgimiento de la extrema derecha en la historia reciente de Brasil. Quedan varias preguntas abiertas. La relación entre el pentecostalismo y el respaldo a acciones militarizadas o la educación sexual son algunos ejemplos que merecen ser incluidos en futuras investigaciones, ya que son extremadamente relevantes en el debate político actual.