NadaEsGratis en el WSJ

El post de Samuel sobre el mercado de trabajo de España y Francia ha tenido buen eco en el WSJ. Eso si, nos traducen NadaEsGratis al inglés como Nada Es Barato, que sinceramente, no es lo mismo ;-). El nombre del Blog, que le debemos a Javier Díaz -Giménez, es nuestra versión de  la difícil de traducir  frase inglesa "No free lunch."

Hay 4 comentarios
  • Enhorabuena por el reconocimeinto tan importante a vuestra labor divulgativa.

    Con respecto al nombre, a veces, en algunos comentarios, el nombre no es cierto: Hablar es gratis.

  • El riesgo es que el nombre del Blog sólo les guste a los más devotos del credo económico, algo así como llamarle "Para sufrir he venido al mundo". Se entiende que algunos prefieran frases que levanten el ánimo como "The best things in life are free".

  • Felicidades, creo que sobradamente merecen el reconocimiento, en cuanto al nombre del blog, no sería fácil encontrar otro más adecuado a la realidad, a lo mejor en USA, como decía mi abuela, atan los perros con longaniza.

  • Felicidades y gracias por comparitir artículos de gran calidad con los demás.

Los comentarios están cerrados.